全國翻譯專業學位研究生教育2026年年會在廣西舉辦

中新網南寧5月18日電(記者 黃豔梅)全國翻譯專業學位研究生教育2026年年會17日在廣西南寧舉行研究生。全國翻譯專業學位研究生教育指導委員會委員、專家委員和全國翻譯專業的院校代表及行業專家等650餘人與會,共同探討面向未來的翻譯專業學位研究生教育創新發展之路。

本次會議由全國翻譯專業學位研究生教育指導委員會主辦,廣西大學承辦,以“數智賦能,融合創新——構建面向未來的高階翻譯人才培養體系”為主題研究生

全國翻譯專業學位研究生教育2026年年會在廣西舉辦

圖為會議現場研究生。中新網記者 黃豔梅 攝

中國外文局副局長、全國翻譯專業學位研究生教育指導委員會主任委員于濤在開幕式上致辭時說,當前,以大模型為代表的人工智慧(AI)技術,正以前所未有的力度深刻重塑翻譯行業生態研究生。翻譯專業教育必須搶抓變革視窗期,加快從學科導向轉向需求導向、實踐導向、質量導向,以數智賦能、融合創新重構培養體系,開闢高質量教育新賽道。

廣西壯族自治區教育廳副廳長傅源方稱,廣西教育部門高度重視翻譯學科建設和翻譯人才培養,系統推進翻譯人才培養模式創新與教育數字化轉型研究生。2025年以來,廣西深入實施面向東盟“百千萬”人工智慧人才培養計劃,以“AI+東盟語種+專業”融合培養為核心,做強本碩博一體化培養體系,加快建設全國東盟非通用語種翻譯培訓基地,推動翻譯教育精準對接《區域全面經濟夥伴關係協定》(RCEP)實施、西部陸海新通道建設等,以高質量人才供給服務文明交流互鑑與對外開放大局。

廣西大學校長肖建莊稱,翻譯人才是溝通多元文明、連線中國與世界各國經貿往來和人文交流的重要橋樑與紐帶研究生。培養精通東盟語言、熟悉區域文化、具備跨文化傳播與數智應用能力的複合型翻譯人才,是廣西高校翻譯教育長期以來聚焦的主攻方向。廣西大學深入實施“深耕東盟,面向世界”的國際化發展戰略,採取一系列創新舉措,形成了面向東盟的特色辦學優勢、人才培養體系和智庫服務能力。

會議期間,與會專家學者展開了多維度、深層次的專題交流,既聚焦高階翻譯人才培養正規化的創新路徑,也深入探討數智技術對翻譯教學體系的賦能與重構;既關注案例庫、多模態教材等教學資源的共建共享,也探討人才評價體系與資格考試的最佳化方向研究生。與會人員還針對非通用語種翻譯人才培養的特色路徑與區域服務能力建設進行了交流。

會議期間還舉行了“外文社圖書進校園”圖書捐贈儀式和廣西大學“文帆—越泰通譯”大模型釋出儀式研究生。(完)

本站內容來自使用者投稿,如果侵犯了您的權利,請與我們聯絡刪除。聯絡郵箱:[email protected]

本文連結://www.yxd-1688.com/tags-%E5%B8%B8%E5%AE%B6.html

🌐 /