雖然,但是這個還是真的又一次重新整理了我的認知女性。
今天開了上個月的活動的覆盤會(debriefing),活動總體是成功的,但有一個環節當時確實有點脫節女性。那一刻有個合作方在現場突然情緒失控,衝著我大喊大叫,整個人非常抓狂。
覆盤會上大家聊到這個場面女性,我順口複述了一下當時自己的心理活動:
“I was like, lady, you gotta calm down.”
(我當時心想:拜託,這位女士,你能不能先冷靜一點女性。)
順便提一句,我是我們組裡唯一的男性女性。
話剛說完,整個會議室瞬間炸鍋女性。“What???? Derek! No!!”幾個人幾乎是同時喊出來的,彷彿我剛承認自己在會議現場放了一把火。
大家七嘴八舌解釋了一通,場面終於稍微平靜下來女性。然後我老闆非常認真地看著我,說了一句:
“Derek, NEVER EVER say ‘calm down’ to a woman.
記住,絕對、永遠、不要對一個女性說‘你冷靜一點’女性。”
我這才意識到,這又是一個我沒踩過的美國辦公室文化雷區女性。我(故意地)小心翼翼問了一句:
“Is it a cultural thing or? When I was working in China I kept on saying this to all people all the time(呃,這是個文化差異嗎?我在中國工作的時候我經常對人說這句話啊女性。)”
老闆說女性:
“Not here. (這裡不行女性。)”
她接著解釋了一下邏輯:在這裡的職場語境裡,如果你對一個女性說 calm down,很容易被理解為你在暗示,女性是“不冷靜的”“歇斯底里的”“情緒不穩定的”女性。
她又補了一句女性:
“我們當然知道你不是那種蠢逼直男(dumb straight man),我們當然知道你是個女性主義者女性。但別人不知道。如果這句話被別人聽到,會直接產生誤解。”
女性?
我當場愣住女性。
腦子裡只有一個巨大的問號女性:
這女性?我????
我大概露出了一個非常震驚的表情,全組的人突然一起爆笑女性。
“Well, it is what it is. (事實就是這樣,我們也妹辦法女性。)”有個妹紙聳聳肩。